Cerca e trova immobili
INTERNET

Alpha Male, Top Banana, dweeb, technobabble, ecco il nuovo slang di Internet tra i giovani

None
Alpha Male, Top Banana, dweeb, technobabble, ecco il nuovo slang di Internet tra i giovani
ROMA -  Ci sono giorni in cui vi sentite un Alpha Male o addirittura un top banana. Altri in cui vi comportate da dweeb e vi esprimete in technobabble. Ecco la lingua inglese del terzo millennio in cui Internet e il linguaggio giovanile sta...

ROMA -  Ci sono giorni in cui vi sentite un Alpha Male o addirittura un top banana. Altri in cui vi comportate da dweeb e vi esprimete in technobabble. Ecco la lingua inglese del terzo millennio in cui Internet e il linguaggio giovanile stanno introducendo sempre piu' vocaboli. Per questo il Ragazzini, dizionario Italiano-Inglese Inglese-Italiano, ha inserito nella sua edizione 2004 nuove voci attingendo dallo slang e dal mondo della rete. L'inglese e' la lingua piu' diffusa al mondo: indispensabile per il lavoro, per viaggiare e per studiare. Ma, come ogni lingua, anche l'inglese e' in continua evoluzione. La musica, le nuove generazioni, la moda, le tecnologie e il web hanno coniato e stanno diffondendo nuove espressioni e vocaboli. Il Ragazzini ha accolto questi nuovi lemmi nella edizione 2004. Cosi', dalla musica nascono neologismi come gangsta (il gangster proveniente dai ghetti neri, personaggio ricorrente nel rap) o nu metal (nuovo genere musicale, mix di heavy metal e hip hop rappresentato da gruppi come Korn, Slipknot, Linkin'Park). Il mondo dei ragazzi e'una incessante fucina di nuovi modi di dire. Se a scuola dicono dweeb si riferiscono a un tipo secchione e un po' imbranato, che non e' certo un Alpha male, cioe' il maschio aggressivo e dominante, tantomeno un top banana, ossia la persona piu' importante. Oppure mallrat, gli assidui frequentatori dei centri commerciali e meshuggas cioe' quelli che fanno cose stupide. E ancora dal mondo dell'informatica arrivano i nuovi cyberterrorist (un hacker particolarmente pericoloso) e technobabble, il gergo tecnico incomprensibile.

Oltre a questi lemmi il Ragazzini 2004 e' stato arricchito di nuovi Falsi amici e sono stati inseriti, per la prima volta, i Falsi anglismi. ''Falsi amici'' sono voci inglesi simili a parole italiane ma di diverso significato, come abusive o rumor. I ''falsi anglismi'', come feeling e playback, sono termini inglesi ormai adottati dalla lingua italiana ma con un significato diverso dall'originale. Il dizionario evidenzia in grigio e indica col punto esclamativo e l'avviso ''non si traduce'' o ''non significa'', le parole a ''rischio'', fornendo un valido aiuto soprattutto ai principianti.

ADNKRONOS

 

🔐 Sblocca il nostro archivio esclusivo!
Sottoscrivi un abbonamento Archivio per leggere questo articolo, oppure scegli MyTioAbo per accedere all'archivio e navigare su sito e app senza pubblicità.
Entra nel canale WhatsApp di Ticinonline.

Sappiamo quanto sia importante condividere le vostre opinioni. Tuttavia, per questo articolo abbiamo scelto di mantenere chiusa la sezione commenti.

Su alcuni temi riceviamo purtroppo con frequenza messaggi contenenti insulti e incitamento all'odio e, nonostante i nostri sforzi, non riusciamo a garantire un dialogo costruttivo. Per le stesse ragioni, disattiviamo i commenti anche negli articoli dedicati a decessi, crimini, processi e incidenti.

Il confronto con i nostri lettori rimane per noi fondamentale: è una parte centrale della nostra piattaforma. Per questo ci impegniamo a mantenere aperta la discussione ogni volta che è possibile.

Dipende anche da voi: con interventi rispettosi, costruttivi e cortesi, potete contribuire a mantenere un dialogo aperto, civile e utile per tutti. Non vediamo l'ora di ritrovarvi nella prossima sezione commenti!
NOTIZIE PIÙ LETTE