Nuovo acronimo per la società cooperativa

Il Consiglio federale è favorevole alla mozione di Marco Romano: «SCOOP è un termine inappropriato e conduce a fraintendimenti significativi»
BERNA - L'acronimo SCOOP, abbreviazione giuridica della società cooperativa, dovrebbe essere modificato sia in francese che in italiano. Il Consiglio federale è favorevole a una mozione in tal senso di Marco Romano (PPD/TI).
Il consigliere nazionale ticinese ritiene che l'abbreviazione attualmente in vigore sia fuorviante e vada sostituita. SCOOP, termine utilizzato nelle lingue latine, è «un termine inappropriato e conduce a fraintendimenti significativi», precisa Romano.
Secondo Romano, l'acronimo è generalmente associato al gruppo Coop. Il parlamentare di Mendrisio propone quindi di cambiarlo in "SCo" o "SC". Anche la comunità di interessi delle imprese cooperative è a conoscenza del problema e disposta a trovare una soluzione «per eliminare il fraintendimento linguistico». In tedesco, il problema non sussiste, poiché viene utilizzata l'abbreviazione GEN, che sta per "Genossenschaft".




Su alcuni temi riceviamo purtroppo con frequenza messaggi contenenti insulti e incitamento all'odio e, nonostante i nostri sforzi, non riusciamo a garantire un dialogo costruttivo. Per le stesse ragioni, disattiviamo i commenti anche negli articoli dedicati a decessi, crimini, processi e incidenti.
Il confronto con i nostri lettori rimane per noi fondamentale: è una parte centrale della nostra piattaforma. Per questo ci impegniamo a mantenere aperta la discussione ogni volta che è possibile.
Dipende anche da voi: con interventi rispettosi, costruttivi e cortesi, potete contribuire a mantenere un dialogo aperto, civile e utile per tutti. Non vediamo l'ora di ritrovarvi nella prossima sezione commenti!