Cerca e trova immobili

LUGANOQuanto conosciamo il dialetto ticinese?

07.12.16 - 14:57
Per le strade di Lugano a chiedere il significato di 5 parole. Alcune note, altre meno
Quanto conosciamo il dialetto ticinese?
Per le strade di Lugano a chiedere il significato di 5 parole. Alcune note, altre meno

LUGANO - Il dialetto ticinese lo conosciamo davvero? E quanto? Affrontato anche a livello politico (a Lugano c'è chi - il consigliere comunale leghista Nicholas Marioli - ha persino proposto di dialettizzare i nomi delle vie ed ha proposto dei corsi alle scuole elementari per proteggere «l'identità territoriale e locale e delle nostre tradizioni») il tema è sempre d'attualità.

Ma gode ancora di ottima salute l'idioma locale? Siamo andati in giro chiedendo alle persone il significato di 5 parole dialettali. Alcune note, altre meno.

Guarda il video per vedere il risultato di questa "indagine". Clicca qui per scoprire il dialetto ticinese

Entra nel canale WhatsApp di Ticinonline.
COMMENTI
 

Alìbabà 7 anni fa su tio
Tanti anni fa mi insegnarono che la Costituzione del Canton Ticino nel preambolo dice:"Il popolo ticinese...fedele al compito di interpretare la cultura italiana nella Confederazione elvetica..." e al Titolo I art 1 "Il Cantone Ticino è una repubblica democratica di cultura e lingua italiana..." Il dialetto, così bello e legato ai sentimenti famigliari - ma così differenziato a volte da un villaggio all'altro - non è la lingua cantonale, seppure a coltivarlo è senz'altro un esercizio lodevole. La lingua e la cultura italiana offrono una tale vastità di conoscenze, pure legate alla nostra terra, che trascurarle è un delitto. Non so oggi (ma già conosco la risposta), ma a quei tempi erano insegnate in maniera rigorosa...altro che i congiuntivi! Temo che oggi si pensi che a insistere su matematica e tedesco se ne tragga chissà quali vantaggi. Eppure il tedesco, conoscendo bene la grammatica italiana, si impara meglio e sapere scrivere e parlare correttamente aiuta enormemente nella vita e nel lavoro.

Leon77 7 anni fa su tio
Io non sono Ticinese di sangue ma sono nato qua e ho cultura ticinese, e trovo INGIUSTO che non si insegni a scuola! Bisogna difendere la cultura, la tradizione e il dialetto ticinese!

moma 7 anni fa su tio
Ma noi ticinesi non possiamo più parlare ol dialet, guai, offendiamo le altre lingue, le altre religioni, gli altri popoli, gli altri.......boo, insomma gli altri. Quest'anno non ho nemmeno osato esporre degli addobbi natalizi per non offendere gli altri. Assolutamente, via tutto di tutto, resto in silenzio e mi esprimo a gesti.

Giannino Buon Vino 7 anni fa su tio
A ugano pretendete che la gente sa il dialetto ticinese? cosa vi aspettate da una città sia geograficamente che culturalmente italiana?

sedelin 7 anni fa su tio
Risposta a Giannino Buon Vino
tutto il ticino, anca airöö, é geograficamente italiano, perché a sud delle alpi.

GI 7 anni fa su tio
Risposta a Giannino Buon Vino
già conoscer bene l'italiano è a volte drammatico....

Giannino Buon Vino 7 anni fa su tio
Risposta a sedelin
Si forse ho spiegato male, il sottoceneri non è altro che una continuazione collinosa della pianura padana, una Brianza, quindi cosa ne può sapere uno del sottocenri di Ticino?

"Repubblica Elvetica" 7 anni fa su tio
Premessa: il dialetto ticinese di per sé non esiste. Il sottoceneri fa parte dell'area dialettale comasco-lecchese. In Ticino si parlano dialetti lombardo occidentali con differenze assai marcate. Oggigiorno e' vero che si parla un "dialetto" che e' un misto di pessimo italiano e dialetto. Alle elementari si potrebbero insegnare i dialetti locali ma mai un artificioso dialetto ticinese...

pillola rossa 7 anni fa su tio
Majabiott, cagainbraga, becaària, pesafüm, stricafochi, lecanèrch, cichipapaveri, lapazücc, cagasentenz, grataborsa, crapadalüsch, majaramina, ... chìsti i è i parol important da savee!

pillola rossa 7 anni fa su tio
Risposta a pillola rossa
Cichipapaveri (errata corrige) e poi anche pisagücc, cagainbraga e saltapast

Simone80 7 anni fa su tio
Il canton Ticino di oggi sono come gli Stati Uniti, si puo' trovare di tutto e di piu' e da tutto il mondo! Tutti sono ticinesi... anche se non hanno la minima idea di dove fosse il ticino geograficamente. Se si parla ai giovani in dialetto, ma anche a tanti meno giovani, ti guardano come se sei tu l'estraneo! Poor tisin... pora Svizera!

sedelin 7 anni fa su tio
pori nümm! ul biott l'é anca il lombrico.

patrick28 7 anni fa su tio
Preferisco il russo e l' albanese.

sedelin 7 anni fa su tio
Risposta a patrick28
trasferisciti in uno dei due paesi, lì capisci meglio :-)

giova70 7 anni fa su tio
Risposta a patrick28
La seconda è di certo la tua madre lingua!

GI 7 anni fa su tio
cert che sel ul "biòtt" è solo "nudo" sem a post.....e pö "dialetto ticinese"....ma da ndua ? Parol che i dopra a Ciasso i sa gnanca cosa al vör di a Locarno par mia parlaa da Iröö o Ulivon...prossimo giro cartelle centesimi cinquanta !!

GI 7 anni fa su tio
Risposta a GI
scüsee "Ciass" senza la "o"

lo spiaggiato 7 anni fa su tio
Risposta a GI
Ulivon sa diss Rivöi... :-)))

vulpus 7 anni fa su tio
Ma se fanno fati9ca a capire l'italiano, cosa possiamo pretendere? Chi poi andrebbe a insegnare il dialetto nelle scuole? Il buon Bertoli andrebbe a Milano ad assumere qualche docente, parchè quei lì ièn püsee bravi.

Nicklugano 7 anni fa su tio
Certo che siamo messi bene, e per fortuna non hanno chiesto scarligà e magari pèrsich. Ma te visct i ganass, i scarliga già cul biott... cari pesccaduu...

mgk 7 anni fa su tio
Risposta a Nicklugano
Che sgarliga ie da milan

lo spiaggiato 7 anni fa su tio
E per fortuna che erano parole facili... pensate se chiedevano "taboi" ,"gripa" o "fisela"... Ma "biot" non si chiamano anche i vermi?... :-)))

ErPupone1971 7 anni fa su tio
Risposta a lo spiaggiato
Esatto! I "biot" sono anche i vermi ma anche tutto ciò che è "nudo". Ad esempio una "cartela dala tumbula biota" è quella con tutti i numeri raggruppati o sulla destra o sulla sinistra, che la fanno sembrare appunto... nuda!...

giova70 7 anni fa su tio
Risposta a lo spiaggiato
biot in italian le ul lombrico, ma le anca vün senza vestii !

pontsort 7 anni fa su tio
Risposta a giova70
Da mi "lombrico" sa dis lamprötan

giova70 7 anni fa su tio
Risposta a pontsort
ma cose ca le or lamprötan da che part?

pontsort 7 anni fa su tio
Risposta a giova70
Leventina

giova70 7 anni fa su tio
Risposta a pontsort
am se un po distant a no imparò vuna nova! grazie
NOTIZIE PIÙ LETTE